Theme of the blog

晴れな人生、生き方!
それでいて、夢がちりばめられていて、ところどころで出会えるといい。
自己満足だとも思いながら、夢の一つである国際協力に踏み出す。

*用語説明*
ANM・・Auxiliary Nurse Midwife(准看護助産師) 農村部で15・6の村を対象にドクターなしで診療所を運営する。分娩から成人・子どものケアまで。

ナース・・・日本のように看護師と助産師の資格が分かれておらず、それ以上のことも行う。例)会陰切開や、縫合など

2009-06-29

合計約350

ひらがな約50字
カタカナ約50字
漢字約5万字のうち、3000字ほど。
世界的にみて、一二を争うややこしさ。
そんな難解言語を操る日本人の私。


いやいや、そんな
350ぐらい・・・
三百五十ぐらい・・・
さんびゃくごじゅうぐらい・・・
さ・ん・びゃ・く・・・・



発狂です。

絨毯の模様に一個一個名前をつけて、何の理由も関係性もないのに覚えているような感じです。
こんな時期になって始めている私が悪いんです。
わかってます。
でも、今しないともっともっと大変になる。
それもわかってます。

飛蚊症かなー?
あれ?ゴミが落ちてる?
なーんだ、絨毯?
いや・・・
ヒンディー文字か・・・

注:正確にはデーヴァナーガリー文字といいます。それすらややこしい。

3 件のコメント:

  1. 静岡からこんにちは
    貴女との交差点を一足早く通り過ぎた私
    いつも遠くから応援してますよ

    そしてヒンディー語…
    以前友達の部屋で辞書を覗いたことあるのですが
    絵にしか見えなかったというか
    どこで区切っていいのか分からなかった私
    文字として捉えられる貴女を尊敬します

    返信削除
  2. yama コメントありがと☆
    応援が、何よりのチカラ。
    いえ、文字として捉えてるのではなく、だから、模様です!

    返信削除
  3. アーユルベーダを原文から読めるようになるんかな?
    それはそれはとても羨ましいことだ(^0^)/

    返信削除